«ΘΡΥΛΟΙ ΚΑΙ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ» ΚΑΛΗ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΓΓΛΙΚΑ, ΓΑΛΛΙΚΑ, ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ

3ο Δημοτικό Σχολείο Σερρών

Στο πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ εκπαιδευτικών προτάθηκε από την Ενδοσχολική Συντονίστρια Ειδικοτήτων καλή πρακτική φιλαναγνωσίας με θέμα «Θρύλοι και Παραμύθια» με αφορμή την Ημέρα Παιδικού Βιβλίου στις 2 Απριλίου. Στόχοι της δράσης ήταν η προσέγγιση των ξένων γλωσσών με τρόπο βιωματικό, η γνωριμία με πολιτιστικά στοιχεία της χώρας από όπου προέρχονται οι 3 γλώσσες στόχοι, μέσα από την ανάγνωση θρύλων και μύθων και γενικά η προώθηση της φιλαναγνωσίας και της καλλιτεχνικής δημιουργίας. Οι μύθοι αξιοποιήθηκαν για την ανάπτυξη της κριτικής σκέψης και δημιουργικής ικανότητας των παιδιών με 3 αφίσες γεμάτες χρώμα και φαντασία, οι οποίες θα παρουσιαστούν ως εικαστικές δημιουργίες στον Μαθητόκοσμο τον Μάιο 2023.

Στο μάθημα των Αγγλικών συμμετείχε η Δ΄ τάξη (εκπ/κός Σουζάνα Δράμπα). Οι μαθητές διάβασαν τον Θρύλο του Βασιλιά Αρθούρου και του διάσημου Σπαθιού του Εξκάλιμπερ, γνώρισαν πολιτιστικά στοιχεία της εποχής του Μεσαίωνα στην Αγγλία και υλοποίησαν μετα-αγνωστικές δραστηριότητες. Με αφορμή τη δράση αυτή δημιουργήθηκε στην τάξη δανειστική βιβλιοθήκη Αγγλικών Βιβλίων.

Στο μάθημα των Γαλλικών μαθητές των τμημάτων ΣΤ1 και ΣΤ2 δούλεψαν τον μύθο La cigale et la fourmi του Jean de La Fontaine. (εκπ/κός Κωνσταντία Μανιώτα).

Σε πρώτη φάση, οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με τον μύθο μέσω της χρήσης του διαδικτύου (παιγνιώδης προσέγγιση). Στη συνέχεια, ανακάλυψαν το κείμενο μέσω ευχάριστων δραστηριοτήτων που είχαν στόχο όχι μόνο την εκμάθηση λεξιλογίου (σταυρόλεξο, κρυπτόλεξο, κτλ.), την φωνολογική λειτουργία της γλώσσας (ομοιοκαταληξία) αλλά κυρίως την ανάπτυξη δεξιοτήτων μέσα από την βιωματική μάθηση (οι μαθητές δούλεψαν σε ομάδες, συνεργάστηκαν και επικοινώνησαν).

Στο μάθημα των Γερμανικών μαθητές των τμημάτων ΣΤ1 και ΣΤ2 ασχολήθηκαν με τα παραμύθια των αδερφών Γκριμ. (εκπ/κός Ευαγγελία Χατζηστραβού). Ανάμεσα στις τρεις εκδόσεις των αρχικών παραμυθιών & θρύλων που συνέλεξαν τα δύο αδέρφια, οι μαθητές διάβασαν κατά βούληση ορισμένα παραμύθια, οικειοποιήθηκαν το σχετικό λεξιλόγιο και βρήκαν ομοιότητες και διαφορές με αντίστοιχες εκδόσεις σε άλλες γλώσσες.